Sunday, February 13, 2011

It's Sunday

The Catholic church has updated its bible.

The New American Bible Revised Edition (NABRE), which was set to make its debut on Ash Wednesday, March 9, aimed to make the text easier to understand by making a number of little tweaks, both subtle and obvious, in hopes of making it easier to read. Among them, deleting the words "cereal," "booty" and, oddly enough, "holocaust," was said to have taken place to help people better understand scripture.

[...]

"It will be like going from regular TV to high-definition," Mary Elizabeth Sperry, associate director of New American Bible utilization for the US Conference of Catholic Bishops, told Catholic News Service. "You'll have the same programs but more clarity, more detail."

[...]

The word "cereal," originally referring to bushels of wheat, had been removed because of fears readers might confuse it for a breakfast food.

  Raw Story

They really have a lot of faith in the ignorance of their followers, don’t they?

Apparently in deference to Jews, they changed 'holocaust' to 'burnt offerings.' Hard to believe Pope Ratzi is making nice after 1) rescinding the excommunication of a holocaust denying bishop, and 2) having been a Nazi himself during the time when the sitting pope declared the church had to remain neutral in the face of Hitler's cleansing. Silly concession, however, considering the word holocaust isn't unique to that event.

And you know why they replaced the word 'booty.' Too many priests getting them some.

....but hey, do what you want....you will anyway.

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated. There may be some delay before your comment is published. It all depends on how much time M has in the day. But please comment!